镇魂小说网 > 全世界都以为我靠颜值 > 第541章 符朝烟的翻译版本

第541章 符朝烟的翻译版本

全世界都以为我靠颜值
    “翻译啊……”Kitty听完后,就没有什么话了。
    如果是翻译的话,那还有什么获奖的可能性?
    毕竟是别人的东西啊。
    符朝烟点开这次要翻译的论文,有些惊讶。
    这,这不是当初她发给伦斯校长的文章吗?
    当初伦斯校长和拉斐尔校长,都让她写一篇论文出来。
    符朝烟给拉斐尔校长的论文,就是之前关于光遗传学的论文。
    而给伦斯校长的,则是一篇短篇小说。
    两篇论文,都是全英文写的。
    现在,光遗传学的论文,已经被拉斐尔拿去获奖了。
    而给伦斯校长的那篇短篇小说,则是被作为了作业,要求翻译成中文?
    一般来说,文学作品都有专门的翻译家去翻译。
    而不同的翻译家,也会翻译成不同的语句。
    有时候,因为翻译的差异,可能表达的思想都不同。
    符朝烟打开文档,开始翻译。
    既然是她写的,她自然懂得要怎么去翻译过来。作业并不是直接交给老师。
    而是统一交给组长,再由组长发给班长,班长直接打包压缩发给老师。
    这样也是保证了不会漏收做业。
    符朝烟把翻译好了之后,就按照上面的信息传给了自己的组长。
    田苗苗和组长是在一个寝室的,组长说道:“符朝烟交作业了。”
    “哇,这么快?”
    “我还没写呢!符朝烟已经写好了?”
    田苗苗道:“说不定就把网上的翻译抄过来了,打开看看吧。”
    众人抱着参考的想法,让组长打开了符朝烟的作业。
    毕竟是翻译同一篇文章,符朝烟又是第一个交作业的,寝室众人自然就围观了过来。
    组长说道:“这是怎么翻译的呀?第一句都对不上?”田苗苗过去看了几眼,道:“明明主角不是这么说的,描写也不对。”
    “她这是什么意思啊?老师说可以适当删改,但也没说重写吧?”
    “唉,肯定是用翻译软件随便翻了一下。”
    “翻译软件也不会更改话语的,我刚才用翻译软件翻了一下,根本不是这样的!”
    “那说不定,就是从外面找人写的!”
    “反正,肯定不是按照原来小说来翻译的。”
    田苗苗又对组长说道:“把符朝烟的作业发我一份。”组长说道:“怎么了?她这翻译都是错的,你还要看吗?”
    田苗苗说道:“错的也有参考价值,至少,能避免错误。”
    组长没多想,就直接转发给了田苗苗。
    田苗苗点开符朝烟的作业之后,编辑了一下,卖给了营销号。
    不一会儿,这个作业就被发到了网上。
    @八卦姐姐:“大家评一下符朝烟的翻译作业,当初理科这么好却选了文科,结果一个翻译论文的作业能做成这样,英文水平真是不敢恭维。【图片】”
    “翻译的《Guilty》?这个是我最近最喜欢的短篇小说诶!”
    “符朝烟为什么要翻译这个论文啊?”“这篇翻译跟原文都对不上啊,仔细看了一下,符朝烟这就像重新写了一样。”
    “但是剧情连贯性都很对,我挺喜欢符朝烟的这一翻译版本的。”
    
上一章 第541章 符朝烟的翻译版本 下一章